Prevod od "by se nic" do Srpski


Kako koristiti "by se nic" u rečenicama:

Musíme to odpískat, jako by se nic nestalo.
Moramo da završimo, da sve izgleda normalno.
Dělej, jako by se nic nestalo.
Ponašaj se kao da se ništa nije dogodilo.
Děláte, jako by se nic nestalo.
Ponašate se kao da se ništa nije dogodilo.
Děláš, jako by se nic nestalo!
Ponašaš se kao da se ništa nije desilo.
Musíš s ním mluvit, jako by se nic nestalo.
Moraš biti sigurna da zvuèiš uistinu normalno.
Zahrál to, jako by se nic nestalo.
On se pravi lud kao da se ništa nije dogodilo.
Junah nepřestával klást otázky o poli, zato Bagger jen dělal, jako by se nic velkého nestalo... a stále komentoval, kolik asi museli stát Hagenovy ponožky... a jak dlouho je třeba sušit tabákové listy předtím, než budou dobré na kouření.
Džuno je postavljao pitanje za pitanjem o polju, Dok se Bager ponašao kao da se ništa važno nije desilo... dobacujuæi primedbe o ceni Hegenovih èarapa... i koliko dugo treba sušiti duvan.
Mohly bychom dělat, že jsme nic neviděly, jako by se nic nestalo.
Mi... Praviæemo se kao da nismo vidjele ovo, kao da se ništa nije dogodilo.
Nemůžu se tvářit, jako by se nic nestalo.
Ne mogu vas zadržati ovdje, jer izgleda kao da se nešto dogodilo.
Přesto chci, aby život běžel dál, jako by se nic nedělo.
Ali želim da život normalno tece dalje.
Až se ráno v posteli probudíte, jako by se nic nestalo, a před vámi bude nový život.
Tako æete, kad se probudite u svom krevetu poèeti nov život, kao da ništa nije bilo. Novi život vas èeka.
Budeme se chovat, jako by se nic nestalo.
Ponašaæemo se kao što se inaèe ponašamo.
Myslíš si, že si sem nakráčíš, jako by se nic nestalo?
Misliš da možeš da se širiš ovde kao da se ništa nije desilo?
Chováš se, jako by se nic nedělo.
Ponašaš se kao da se ništa ne dogaða.
Pokud mně tu knihu dáš, tvůj život půjde dál, jako by se nic nestalo.
Ako mi daš knjigu, tvoj život æe se nastaviti kao da se ništa nije dogodilo.
Chováš se jako by se nic nedělo, zatím co tvoje sestra hnije v nemocnici!
Шеташ овуда као да се ништа не догађа док твоја сестра труне у болници!
Nemůžeš čekat, že se budeme chovat jako by se nic nestalo.
Ne možete oèekivati od nas da se ponašamo kao da se ništa nije dogodilo.
Kdyby si ten úředníček pamatoval tu kombinaci, už bychom byli pryč a nikomu by se nic nestalo.
da nije zaboravio kombinaciju, veæ bi otišli odavdje i nitko nebi stradao.
Kdybych se nepokoušel získat sílu ze Slunce, tak by se nic takového nestalo.
Da nisam pokušao da ukradem vatru sa Sunca, ništa se od ovoga ne bi desilo.
Gaby mě nutí chovat se, jako by se nic nestalo.
Gaby me stalno tjera da se ponašam kao da je sve normalno.
V tomto městě je spousta chlápků, který by se nic nelíbilo víc, než mě přehnout přes tenhle pult.
Ovdje ima puno muškaraca iz redova manjina koji bi me najradije silovali tu na šanku.
No, aspoň jsem neutek pryč, nechoval se jako by se nic nestalo.
Ja barem nisam pobjegao i pretvarao se da se to nikad nije dogodilo.
Příští den jsem šel do práce, jako by se nic nestalo.
Sledeæi dan vratio sam se na posao kao da se ništa nije dogodilo.
Jen samé obchody, jako by se nic nestalo?
Posao kao obièno, kao da se ništa nije promijenilo.
Kdybys byla silnější, tak by se nic z toho nestalo.
Da si bila jaèa, ništa od ovoga se ne bi desilo.
Mám se tam vrátit, jako by se nic nestalo?
Sada treba da se vratim kao da se nije ništa dogodilo?
Kdybychom z města odešli, když jsem říkal, tak by se nic z toho nestalo.
Da smo napustili grad kad sam rekao, ništa od ovog se ne bi desilo. -Ideš sa mnom?
Chtěli jsme vás jen vyděsit, ale... tím by se nic nezměnilo, že?
Hteli smo vas samo uplašiti, ali... To ne bi ništa promenilo, zar ne?
Chceš snad říct, že by můj bratr měl dát jarlu Borgovi milost, jako by se nic nestalo?
Da li ti predlažeš da moj brat treba da poštedi Jarl Borga, kao da se ništa nije desilo?
O pár hodin později jste se vrátil do práce, jako by se nic nestalo.
Par sati kasnije se vratite kao da se ništa nije desilo.
Nevím, jestli si hraje na tvrďáka nebo blázna, ale šel do práce, jako by se nic nestalo.
Ne znam da li se pravi opasan ili lud ali je na poslu kao da se ništa ne dogaða.
Přesto si tu jen tak sedíte a nalejváte čaj, jako by se nic nestalo.
A sedite tu i kuvate èaj kao da se ništa nije desilo.
Popravdě jsem si myslel, že to překonám a vrátím se, jako by se nic nestalo.
Mislio sam da æu moæi da nastavim kao da se ništa nije desilo. Pogrešio sam.
Zítra se ukaž v tělocvičně, jako by se nic nestalo.
Sutra æeš doæi u teretani kao da ništa nije bilo.
Ráno se ukážeš v tělocvičně, jako by se nic nestalo.
Sutra ujutru doði u teretanu kao da se ništa nije desilo.
Musíš být opravdu hloupý nebo máš pořádné koule, že si tu sedíš jako by se nic nedělo.
Moraš biti zaista glup ili imati ogromna muda da sediš ovde kao da se ništa nije desilo.
Dřív sis jen urovnala sukni a odkráčela, jako by se nic nestalo.
Poravnala bi suknju i otišla kao da se ništa nije dogodilo.
(Hudba) A jako by se nic nedělo, ledovec nám ukazuje druhou stránku své osobnosti.
(музика) И само тако, ледник вам покаже другачију страну своје личности.
A jak se tyto technologie zdokonalují, stále vidíte toto, stále vidíte toto, stále vidíte věci -- rok 2000, sekvencování lidského genomu -- a zdá se, jako by se nic nedělo, až dokud se nestane.
I kako se ove tehnologije razvijaju, vi nastavljate da viđate ovo i ovo, nastavljate da viđate stvari -- 2000, ljudska genetska sekvenca -- i čini se kao da se ništa ne dešava, dok se ne desi.
Přesto, podle toho velkolepého příběhu, by se nic z tohoto nemělo dít.
Ali ipak, prema velikoj priči, ništa od ovoga ne bi trebalo da se dešava.
0.43213200569153s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?